有奖纠错
| 划词

Cette maison face à la mer a beaucoup de charme.

这所房子朝大海,很有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.

一个小女孩走过来,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。

评价该例句:好评差评指正

La maison fait face à la mer.

房子向大海。

评价该例句:好评差评指正

Certains voyages nous mettent face à nous-mêmes.

真正旅行让我门直自我。

评价该例句:好评差评指正

Sa maison fait face à la mer.

房屋向大海。

评价该例句:好评差评指正

On a fait face à une rude épreuve.

我们正临严峻

评价该例句:好评差评指正

Qui n'est pas face à la séparation ?

谁不曾对离别?

评价该例句:好评差评指正

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

对这形势他表现得怎

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouvera face à face avec son adversaire.

对对手。

评价该例句:好评差评指正

07. Votre botte secrète face à un voleur de scènes ?

临被剪掉时候,您有什么秘密武器么?

评价该例句:好评差评指正

Xinsheng qui travailleront strictement interdite attitude face à chaque défi.

鑫盛人将以严禁工作态度对每一次挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dû faire face à un bombardement de critiques.

她不得不对批评轰击。

评价该例句:好评差评指正

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%年轻人对未来,感到焦虑。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.

他们不能应付这项前所未有挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好配合来使我们交易愉快!

评价该例句:好评差评指正

On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.

困难前要沉着冷静。

评价该例句:好评差评指正

La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.

生活建筑垃圾清运处理。

评价该例句:好评差评指正

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起比较,两人造型相似度显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们交易愉快!

评价该例句:好评差评指正

A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.

和我们月球一,土卫六总是用同一对着土星。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字, 标贴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Puisqu'on va être en vacances face à la mer.

因为我们将在海边度假。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Chacun ou presque s’est retrouvé face à son insouciance.

几乎每个人都意识到了自己的轻率。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors, assis face à face, ils causèrent.

这样,他们对面坐着聊起了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Emmanuel Macron face à Marine Le Pen.

-马克龙对阵玛丽-勒庞。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Oui, Thierry, quarante-sept points face à la France !

你没听错,蒂里,在对法的比赛中赢了47分!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Maintenant, je suis face à un vrai dilemme.

现在我真的进退两难了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Vous vous sentez seul, seul face à touts vos émotions.

你们感觉孤独,只有面对所有你们的情感。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le jeune garçon doit même faire face à des complots.

这个小男孩还不得不应对阴谋。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Que peux-tu faire pour faire face à une telle personne ?

你能做对付这样的人?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On est vraiment dans le sujet, face à cet homme.

我们置身于画中,面对着这个男人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On est réellement tout petit face à cette immense nature.

在大自然面前,我们真的太渺小了。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Elle fait face à de nombreux défis et elle les relève.

学校面临并克服了许多挑战。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Encore une fois, elle se retrouve seule face à ses proies.

她再次发现自己一个人站在猎物的面前。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’entrée de la chambre d’Eugénie faisait face à cette porte murée.

这扇堵死的门对面是欧也妮的房门。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ne t'en fais pas Sam, nous ferons face à cela ensemble.

别担心Sam,我们会一起面对这些的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu n'es pas face à un interlocuteur, tu es face à un écran et tu peux écrire.

你没有面对对话者,你面对的是屏幕,你可以写。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais comment s'y retrouver face à un tel flot d'informations ?

不过,如何处理如此庞大的信息流呢?

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Alors, face à ces besoins, il y a aussi des détracteurs.

然而,面对这些需要,还是有反对的声音。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira resta sans voix face à la portée d'une telle découverte.

面对如此重大的一个发现,凯拉哑口无言。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand elle fut assise face à lui elle lui prit la main.

玛丽坐下的时候,抓住了菲利普的手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物, 表流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接